状態の表現

私は日本国籍で日本語を使っているのですが日本語の表現がよくわからないことがけっこうあります。「シクシクとした」という痛みの表現に最近ぶち当たったのですが、どういう痛みなのかわからずに・確信を持てずにいます。自らの症状を云うときには「脈打つような短期間で強弱のある痛み」みたいなことをいったのですが、これがシクシクなのかそれともチクチクなのか、いまいちわかっていません。消化器に関していえば「胃がムカつく」ってのもよくわかってなくて、ムカつくというのはちょっとした怒りに関するものだと思ってて、ほんとはどういう状態を指すのかいまいちわかってなかったり。
最近わからないまま使ってることにきがついたのが「腑に落ちる」で、五臓六腑のどこに落ちるんすかね。胃と十二指腸じゃないような気がしますって、こう書くと体感したことを表現するのって難しいっすねって、そんなこと考えるのはおれだけかもしれないのですが。